美女图 快捷导航

澳洲鬼娃超模 CODIE YOUNG 与她的疯狂刺青

时间:2014-10-11 08:43 编辑:唯美系 时尚范儿

明星与模特儿的刺青总带著深刻的魅力,无论是搞怪超模 Cara Delevingne 身上的任何刺青或是丹麦王子 Freja Beha Erichsen,每每都成时尚焦点,同系列的酷帅 Style 还有 Abbey Lee 和 Catherine McNeil..等等,然而因缘际会的在 2015 年春夏 Giles 秀上,来自澳洲的 Codie Young,不同于前辈们的刺青(尤其是宫崎骏卡通系列) 倒是吸引众人的目光。

萤幕快照-2014-10-05-下午9.54.30

GIL_0553-512x768

曾被台湾 BLOG《废柴三少爷》喻为石膏像少女的 Codie Young,目前定居于伦敦的她,Instgram 上「wild life」的描述,让人不禁好奇这女孩儿的探险人生, 除了模特儿外,也佩戴著画家和诗人的称谓,藉著与她浅谈的独家专 访,来了解 Codie Young 刺青的灵感来源和人生体悟为何。

5bbb4f301f0611e3bfea22000a1fbe0b_7

Codie Young:「这个 M 是天蝎座的标志(”The M is the symbol for my star sign Scorpio.”)。[ ps. Codie Young 是 11 月 1 日出生] 」

unnamed

Codie Young:「『没办法,事情就是这样。』 这句话取自我最喜欢的书之一,《第五号屠宰场(作者: 克尔特冯内果(Kurtz Vonnegut)》,它频繁地出现在书上, 意味著即便事情已发生,但人生还是要过。(”So it goes" this quote comes from the book. ‘Slaughter house 5′ by Kurtz Vonnegut. So it goes is a common fraise said throughout the book. So it goes basically means that had things happen but life goes on and everything will be ok. It’s one of y favourite books.”)」

b2da29a0ddec11e193de22000a1e8ca9_7

Codie Young:「"We’re all mad here.“ 原典出自经典童书《爱丽丝梦游仙境(Alice in wonderland)》中,爱丽丝与柴郡猫的一段对话。 我总感觉和这本书有特别的共同点, 而且我认为我们人全都有点疯癫。(”This is from the classic children’s book. Alice in wonderland. This is one of my favourite books. I have always had a special connection to it. And I feel all of us are a little mad.”)」

10632402_309045752616556_2004853720_n

Codie Young:「这符号代表著”无常”(ps. 这张图是 Codie 收到台湾邻居送的水果),所有的事情都有起点、过程和终点, 没有什麽是永恒的,事物总不停在转变。(“This symbol stands for ‘impermanence’ Everything had a beginning a middle and a end. Nothing is for ever. Things are always changing.”」

10624333_689622217787405_1000052021_n

Codie Young:「当我去秘鲁旅行时,我和当地的一家盖丘亚族人( Q­uechuan)成了很要好的朋友, 他们送我一个盖丘亚族的名字”Munay T’ika”,意思是美丽的花朵。(“When I was in Peru I became really good friends with a native Quechuan family. They gave both my friend an myself Quechuan names. “Munay T’ika" is the name they gave me. It means ‘beautiful flower’”)」

73e036feddec11e1b9d422000a1e9e07_7

Codie Young:「幻想(名词),是我最喜欢的字之一, 意味著欢愉地沉溺在某个想法中。(”Reverie. Is one of my favourite words. It means ‘to be pleasantly lost in ones thoughts’“)」

10362160_1429020047370328_1880637338_n

Codie Young:「这刺青是取自于经典名著《小王子》, 图像是一条吃了大象的蟒蛇(书中原文:“我画的并不是一顶帽子。 它表示一隻蟒蛇正在消化一隻象。为了使大人暸解我的意思, 我就把蟒蛇的内部也画出来。大人们经常需要很多的解释。 我的第二号画就像这样。”)。下面文字写著 ”you have great truths within you”,这真的是本很美的书,在我心中佔著很特别的位置。(” This tattoo is from the book ‘the little prince’ It’s a drawing of a boa constrictor that’s eaten an elephant. The writing below says “you have great truths within you” It’s such a beautiful book. And holds a very special place in my heart.“)」

10251330_474244336041166_993230705_n

Codie Young:「煤炭球和小树灵是取自于宫崎骏卡通《龙猫》和《 魔法公主》,我非常喜欢日本动画的角色和故事。(”A soot spirit and a tree spirit. From princess mononoke and spirited away. I love Japanese anime and the stories and characters.”)」

1389926_525368904221013_330432806_n

Codie Young:「(右一)在脖子后的刺青是个很简单的圆, 它有很多意思,像是佛教中的业障、因果循环或是人生。(”The tattoo on the back of my neck is a simple circle. With multiple meanings. Representing karma. What goes around comes around. And The circle of life.”)」

回想当初 2011 年在义大利版 Vogue 网站上受访时,她身上还只有耳洞,三年后接受《i-D》 网站访问,被问及五年后的她将会如何,她回答:「 或许会身上佈满刺青吧。(数来已有十个)」年仅 21 岁的 Codie Young,藉由旅行来体验不同的人生(如今到了罗马尼亚)